Dohled na stojící plavidla bez posádky stanoví:
správce vodní cesty, na které plavidla stojí.
vůdce plavidla, který opustil stojící plavidla jako poslední.
jejich provozovatel nebo vlastník.
Tento signální znak (světla) znamená:
příkaz dát zvukový signál "1 krátký zvuk" nebo "2 krátké zvuky".
zákaz proplutí.
doporučené proplavování v jenom směru nebo v obou směrech.
Termínem "plovoucí zařízení" se ve smyslu zákona o vnitrozemské plavbě rozumí:
zařízení schopná plavby, s výjimkou plovoucích strojů, která nejsou určená k přepravě osob a nákladu a zpravidla ani k opakovanému přemísťování.
zařízení schopná plavby, určená a speciálně vybavená zařízením, umožňujícím jim vlečení nebo tlačení plavidel.
zařízení schopná plavby, vybavená mechanickým zařízením a určená pro práce na vodních cestách nebo v přístavech.
Termínem "den" se ve smyslu pravidel plavebního provozu rozumí doba:
od 4,30 h do 20,00 h v létě a od 7,00 h do 17,00 h v zimě.
mezi východem a západem slunce.
která začíná půl hodiny před východem slunce a končí půl hodiny po západu slunce.
Tento plovoucí signální znak (bóje) znamená:
pravá strana plavební dráhy.
rozdělení plavební dráhy.
levá strana plavební dráhy.
Hlídku na stojícím plavidle stanoví:
plavební úřad.
jeho vůdce, nemá-li plavidlo vůdce, stanoví ji provozovatel plavidla nebo jeho vlastník.
provozovatel přístavu, překladiště nebo přístaviště.
Termínem "blikavé světlo" se ve smyslu pravidel plavebního provozu rozumí přerušované světlo:
s počtem 40 až 60 záblesků za minutu.
s minimálním počtem 90 záblesků za minutu.
s jedním, dvěma nebo třemi záblesky za minutu.
Členové posádky plavidla jsou povinni:
řídit se pokyny vůdce plavidla vydanými k zajištění bezpečnosti a plynulosti plavebního provozu.
zachovávat mlčenlivost o pokynech nebo příkazech, které jim vůdce plavidla vydal v průběhu plavby.
plnit příkazy, které jim vydal vůdce plavidla.
Termínem "plavební dráha" se ve smyslu pravidel plavebního provozu rozumí:
část vodní cesty, kterou mohou plavidla využívat pro plavbu.
vymezená část vodní cesty se zaručenou šířkou nejméně 20 m a zaručenou hloubkou nejméně 1,80 m.
část vodní cesty vymezená největšími hloubkami.
Termínem "stojící plavidlo" se ve smyslu pravidel plavebního provozu rozumí:
plavidlo, které stojí vůči břehu a motory pracují jen takovou silou, aby překonaly účinek proudu vody.
plavidlo uvázlé na překážce nebo na dně vodní cesty, v důsledku čehož došlo ke ztrátě jeho volného pohybu.
plavidlo, které je přímo nebo nepřímo zakotveno nebo přímo nebo nepřímo vyvázáno ke břehu.
Termínem "stálé světlo viditelné ze všech stran" se ve smyslu pravidel plavebního provozu rozumí světlo svítící nepřerušovaně v obzorovém výseku:
225°.
360°.
380°.
Červeným plamencem signalizuje plavidlo:
které má přednost při proplouvání místy s určeným pořadím proplouvání.
které vleče rybářské sítě nebo jiné rybolovné zařízení.
požární ochrany.
Zvukový signál "řady úderů na zvon" znamená:
signál nouze.
posádka na palubu.
pozor.
Termínem "kormidelna" se ve smyslu pravidel plavebního provozu rozumí:
místo na palubě, které slouží vůdci plavidla pro plnění všech funkcí.
prostor nebo nástavba na palubě odkud se řídí plavidlo.
zastřešený prostor na palubě plavidla vybavený kormidelním kolem.
Tento plovoucí signální znak (plovák) znamená:
Koupající se osoby musí od plavidel, která nejsou malými dodržovat bezpečnou vzdálenost, která je alespoň:
50 m.
3 m.
10 m.
Napínat lana, řetězy apod. přes plavební dráhu nebo přístavní bazén je:
zakázáno.
dovoleno jen v případech nouze.
dovoleno se souhlasem plavební správy.
Vznikne-li na plavidle v přístavu požár, je třeba:
opustit s plavidlem přístav a mimo něj požár hasit.
opustit plavidlo a povolat hasiče.
okamžitě požár hasit, v případě ohrožení okolí přemístit plavidlo na jiné místo.
Zvednuté kotvy nesmějí přesahovat:
nad úroveň paluby.
přes půdorysný obrys plavidla.
pod úrovní dna nebo kýlu plavidla.
Na volném konci všech používaných lan musí být:
oko vytvořené zápletem nebo lanovými svorkami.
zápich.
izolační kabel.
Pro posuzování opotřebení ocelového lana je rozhodující:
posudek zkušebního úřadu.
viditelný počet přetržených drátů.
počet roků používání lana.
Lekážní plachta je určena k:
překrytí přepravovaného nákladu.
zamezení přístupu vzduchu k hořícímu nákladu.
zamezení vnikání vody do plavidla.
Základním určujícím znakem lodě je:
její určení pro dopravu osob, nákladů, vlečení nebo tlačení v sestavě.
evidenční a cejchovní označení plavidla.
délka, druh pohonu, maximální rychlost plavidla.
Mezi pohyblivou vyvazovací výstroj patří:
rohatinky.
lana.
pacholata.
Lodní obšívka se skládá z dnové obšívky a:
outorů.
boční obšívky a outorů.
boční obšívky.
Vějířový způsob bagrování plovoucími sacími bagry se používá hlavně:
na uzavřených štěrkovištích.
na dostatečně široké vodní ploše.
v úzkých kanálech.
Důlními vodami jsou všechny:
srážkové vody, které vnikly do hlubinných nebo povrchových důlních prostorů pouze prostým vtékáním srážkové vody.
podzemní, povrchové a srážkové vody, které vnikly do hlubinných nebo povrchových důlních prostorů.
podzemní vody, které vnikly do hlubinných nebo povrchových důlních prostorů pouze gravitací z podloží.
U olověného akumulátoru je provozní napětí jednoho článku:
2 V.
4 V.
6 V.
Pro všechny části elektrického nebo strojního zařízení, které se mají přepravovat, musí být v dokumentaci také:
udán způsob jejich povrchové úpravy.
udána jejich hmotnost.
udán jejich užitkový objem.
Kotvení drapákového bagru je na větší vodní ploše výhodné:
do břehu.
pilotami.
dvou až čtyřramennou kotvou do dna.
Potopení plovákové lafety do maximální hloubky u plovoucího korečkového bagru je umožněno:
podélnou rourou, která prochází osou lafety a nasává vodu do komor.
klínovou řemenicí.
pohyblivým závažím umístěným na spodní straně lafety.
Elektrické nebo strojní zařízení může být uvedeno do provozu:
pouze se souhlasem provozní organizace.
ve výjimečných případech i před provedením předepsaných prohlídek, zkoušek a revizí.
jen po provedení předepsaných prohlídek, zkoušek a revizí.
Hydromonitor je zařízení, které:
monitoruje a zároveň na monitorovací pohyblivý váleček graficky zobrazuje povrch dna.
narušuje od větší vzdálenosti těžební stěnu tryskajícím paprskem vodního proudu.
dopravuje směs vody s rozplavenou zeminou pomocí výtlačného potrubí od těžebního bagru k plovoucímu dopravníkovému pásu.
Pokud je u strojních nebo elektrických zařízení zavěšeno více potrubí:
mohou být zavěšeny dohromady, nejvýše však tři.
musí být každé z nich zavěšeno samostatně a na ostatních nezávisle.
nemusí být každé z nich zavěšeno samostatně.
Akumulátory jsou zdroje:
stejnosměrného proudu, které využívají ke vzniku elektrické energie chemický proces.
střídavého proudu, které využívají ke vzniku elektrické energie chemický proces.
střídavého proudu, které využívají ke vzniku elektrické energie mechanický proces.
Tabulka "VYSOKÉ NAPĚTÍ - ŽIVOTU NEBEZPEČNO" musí být u elektrické stanice se
zařízením nad:
1 kV.
10 kV.
Pokud provozní dokumentace neurčí jinak, pohonné hmoty:
nesmí být doplňovány za chodu motoru.
mohou být doplňovány za chodu motoru.
mohou být doplňovány za chodu motoru, pouze pokud jde o naftu.
Ovládač elektrických nebo strojních zařízení musí být chráněn nebo umístěn tak, aby nemohlo dojít k:
nežádoucí demontáži zařízení.
nežádoucímu ovládání zařízení pádem horniny nebo předmětů.
nežádoucímu transportu zařízení.
Uložené, avšak nepoužívané kabely elektrických zařízení musí být:
odizolovány.
propojeny.
zkratovány.
Korečky u korečkových bagrů se na korečkovém řetězu otáčejí na:
ocelových příložkách lafety.
gumových zajišťovacích příložkách lafety.
dosedacích plochách turasů.