Vůdce plavidla je povinen zajistit, aby nehoda v provozu na vodní cestě:
na které měl účast, byla neprodleně ohlášena Státní plavební správě.
o které se dověděl, byla ohlášena provozovateli plavidla, jehož plavidlo mělo na nehodě účast.
byla ohlášena Státní plavební správě a Polici České republiky, jen pokud ji zavinil.
Plavidlo, které ztratilo manévrovací schopnost, signalizuje v noci:
červeným světlem kývajícím se v půlkruhu nebo dvěma červenými světly umístěnými nad sebou.
žlutým světlem pohybujícím se vratně ve vodorovném směru nebo dvěma žlutými světly umístěnými v přední a zadní části plavidla.
silným bílým světlem pohybujícím se ve svislém směru nebo dvěma bílými světly umístěnými vedle sebe.
Pro vyvazování nebo uvolňování nasedlých plavidel je zakázáno používat:
stromy, zábradlí, sloupy, pilíře, patníky, žebříky nebo svodidla.
stromy, zábradlí, sloupy, pilíře, patníky, žebříky nebo svodidla, pokud se neučiní vhodná opatření zábaly, obložením nebo vyztužením proti jejich poškození.
stromy, zábradlí, sloupy, pilíře, patníky, žebříky nebo svodidla, zákaz se nevztahuje na malá plavidla.
Opakované řady úderů na zvon nebo dlouhé zvukové signály dává:
převozní loď s předností v plavbě.
plavidlo, které se ocitlo v nouzi a chce požádat o pomoc.
plavidlo plující v podmínkách snížené viditelnosti.
Stojícím plavidlem se ve smyslu pravidel plavebního provozu rozumí:
plavidlo, které stojí vůči břehu a motory pracují jen takovou silou, aby překonaly účinek proudu vody.
plavidlo, které je přímo nebo nepřímo zakotveno nebo přímo nebo nepřímo vyvázáno ke břehu.
je plavidlo uvázlé na překážce nebo na dně vodní cesty, v důsledku čehož došlo ke ztrátě volného pohybu.
Koupající se osoby jsou povinny chovat se tak, aby neohrožovaly bezpečnost a plynulost plavby, zejména nesmějí:
plavat v plavební dráze a její bezprostřední blízkosti.
křížit dráhu přibližujícího se plavidla.
plavat do plavební dráhy.
Každé plavidlo, s výjimkou malých plavidel, nese poznávací znaky:
na trupu plavidla nebo na snadno snímatelných tabulích.
na lodním tělese nebo na pevně osazených štítcích anebo tabulích.
na nástavbě plavidla a na plavidle, které vleče, tlačí nebo vede sestavu plavidel i na střeše tohoto plavidla.
Termínem "plavební dráha" se ve smyslu pravidel plavebního provozu rozumí:
část vodní cesty, kterou mohou plavidla využívat pro plavbu.
vymezenou část vodní cesty se zaručenou šířkou nejméně 20 m a zaručenou hloubkou nejméně 1,80 m.
část vodní cesty vymezenou největšími hloubkami.
Rozměry tabulí a vlajek používané na plavidlech, která nejsou malými, jsou dostatečné pro dobrou viditelnost, jsou-li jejich rozměry minimálně:
0,5 m x 0,5 m.
0,8 m x 0,8 m.
1 m x 1 m.
Samostatně plující malé plavidlo bez vlastního pohonu a bez plachet v noci nese:
obyčejné bílé světlo viditelné ze všech stran.
dvě obyčejná bílá světla viditelná ze všech stran, umístěná nad sebou.
obyčejné bílé světlo viditelné ze všech stran, přibližuje-li se jiné plavidlo, musí kromě toho ukazovat druhé obyčejné bílé světlo.
Termínem "noc" se v pravidlech plavebního provozu rozumí doba:
která začíná půl hodiny po západu slunce a končí půl hodiny před východem slunce.
mezi západem a východem slunce.
od 20,00 h do 4,30 h v létě a od 17,00 h do 7,00 h v zimě.
Tento balón nese:
malé plavidlo s vlastním pohonem, jehož délka přesahuje 7 m.
rybářská síť nebo jiné rybolovné zařízení.
převozní loď, která nepluje volně.
Schválení technické způsobilosti se nepožaduje na plavidle:
pokud je provozováno na území České republiky.
pokud nepodléhá evidenci.
bez vlastního pohonu.
Zvukový signál "jeden dlouhý zvuk" znamená:
pluji doprava.
pozor.
hodlám přistávat.
Tento signální znak (tabule) znamená:
převozní lodě, které neplují volně.
doporučené místo ke spouštění plavidel na vodu.
přístavní můstky pro osobní lodě.
Volně plující převozní loď v provozu, stojící na svém stanovišti, nese:
obyčejné červené světlo a 1m pod ním obyčejné bílé světlo, obě viditelná ze všech stran.
jasné bílé světlo viditelné ze všech stran a 1m nad ním jasné zelené světlo viditelné ze všech stran.
silné zelené světlo viditelné ze všech stran a 1m nad ním silné bílé světlo viditelné ze všech stran.
Řada úderů na zvon trvá:
12 sekund, může být nahrazena blikavým bílým světlem viditelným ze všech stran, stejné časové délky.
8 sekund, nesmí být nahrazena jiným způsobem.
4 sekundy, může být nahrazena řadou úderů kovu o kov stejné časové délky.
Přestanou-li signální světla fungovat, neprodleně se nahradí světly nouzovými, přičemž může být:
jasné světlo nahrazeno světlem silným a předepsané světlo obyčejné světlem jasným do provedení revize elektroinstalace.
silné světlo nahrazeno světlem jasným a předepsané světlo jasné světlem obyčejným, ale světla s předepsaným výkonem musí být uvedena opět do provozu v co nejkratší době.
silné nebo jasné světlo nahrazeno světlem obyčejným pro doplutí do nejbližšího přístavu nebo k přístavišti.
Termínem "den" se v pravidlech plavebního provozu rozumí doba:
která začíná půl hodiny před východem slunce a končí půl hodiny po západu slunce.
od 4:30 h do 20:00 h v létě a od 7:00 h do 17:00 h v zimě.
mezi východem a západem slunce.
Sochory slouží při vyvázání plavidla k:
omezení náklonu plavidla při nakládce těžkých kusů.
zajištění nákladu plavidla proti posunutí.
zajištění stálé vzdálenosti plavidla od břehu.
Zvednuté kotvy nesmějí přesahovat:
pod úrovní dna nebo kýlu plavidla.
nad úroveň paluby.
přes podélný obrys plavidla.
První pomoc postiženému při podchlazení, např. pobytem ve studené vodě, spočívá v:
uložení do stínu, podávání studeného nápoje.
podávání horkého nápoje s alkoholem.
uložení do vodorovné polohy, zabalení do přikrývek, převlečení do suchého oděvu.
Při naloďování cestujících je vůdce plavidla povinen:
zajistit jejich bezpečné nalodění a rozmístění na plavidle.
Poučit cestující o používání individuálních záchranných prostředků.
zajistit jejich bezpečné nalodění pomocí přechodové lávky široké min. 0,6 m.
Za stání musí být plavidla zakotvena nebo vyvázána tak, aby:
nemohla změnit svoji polohu a ohrozit tím jiná plavidla nebo jim překážet.
plavebním znaku.
způsob zakotvení nebo vyvázání odpovídal postupu vyznačenému na příslušném
Lekážní plachta se posunuje pod proraženým trupem:
po proudu po vnější straně trupu.
po vnitřní straně obšívky.
po vnější straně trupu od přídě plavidla.
Oko na vázacím laně na plavidle:
musí být pojištěno lanovými šroubovacími sponami proti povolení zápletu.
musí být vytvořeno pouze zápletem.
může být lisováno.
Lodní obšívka se skládá z:
dnové obšívky, boční obšívky a outorů.
dnové obšívky, boční obšívky a paluby.
svařených kovových dílů.
Převozní loď je charakterizována:
nutností být připoutána na laně.
povinností přistávat pouze u přístavních můstků.
určením k dopravě cestujících a nákladu z jednoho břehu na druhý.
Plovatelnost je schopnost plavidla:
plout působením vlastního hydrostatického vztlaku v dané poloze.
plout předepsaným způsobem a rychlostí.
plout v jakékoliv poloze bez potopení.
Volný bok je svislá vzdálenost mezi:
rovinou největšího přípustného ponoru plavidla a rovinou vedenou nejnižším bodem palubní obšívky.
rovinou nejvyššího ponoru plavidla a nejnižším bodem nad nimž již plavidlo není vodotěsné.
rovinou nejnižšího ponoru a nejnižším otvorem v obšívce lodního tělesa.