Termínem "plovoucí zařízení" se ve smyslu zákona o vnitrozemské plavbě rozumí:
zařízení schopná plavby, určená a speciálně vybavená zařízením, umožňující jim vlečení nebo tlačení.
zařízení schopná plavby, s výjimkou plovoucích strojů, která nejsou určená k přepravě osob a nákladu a zpravidla ani k opakovanému přemísťování.
zařízení schopná plavby, vybavená mechanickým zařízením a určená pro práce na vodních cestách nebo v přístavech.
Plavidlo do délky trupu 20 m se nepovažuje za malé plavidlo, je-li:
použito k vlečení vodních lyžařů.
převozní lodí, tlačným člunem nebo plavidlem určeným k přepravě více než 12 cestujících.
vlečeno, tlačeno nebo vedeno v bočně svázané sestavě jiným plavidlem.
Termínem "boční světla" se ve smyslu pravidel plavebního provozu rozumí:
jasné zelené světlo na pravém boku a jasné červené světlo na levém boku plavidla, z nichž každé svítí nepřerušovaně v obzorovém výseku 112°30‘.
obyčejné zelené světlo a obyčejné červené světlo na bocích plavidla, z nichž každé svítí nepřerušovaně v obzorovém výseku 112°30‘.
silné zelené světlo na levém boku a silné červené světlo na pravém boku plavidla, z nichž každé svítí nepřerušovaně v obzorovém výseku 112°30‘
Tento balón nese:
plavidlo, které ztratilo manévrovací schopnost.
vlečené plavidlo přepravující nebezpečný náklad.
převozní loď.
Tento signální znak (tabule) znamená:
břehová přípojka elektrického napětí.
zóna častých atmosférických poruch - možné výpadky rádiového spojení.
elektrické vedení přes vodní cestu.
Jméno nebo znak plavidla, s výjimkou malých plavidel, musí být provedeny:
vysekanými či vyrytými písmeny a čísly do tělesa plavidla, o rozměru 20 cm x 15 cm.
zřetelnými reflexními českými písmeny nejvýše 15 cm vysokými, na tvrdém podkladu.
dobře čitelnými a nesmazatelnými latinskými písmeny o výšce nejméně 20 cm.
Přednostně se proplavují plavebními komorami:
lodě půjčoven plavidel.
osobní lodě plující podle jízdního řádu.
plavidla a sestavy plavidel přepravující nebezpečné věci.
Tento plamenec nese:
malé plavidlo s vlastním pohonem delší než 7m.
plavidlo, které má oprávnění přednostního proplutí.
plavidlo lodivodské služby.
Tento signální znak (kužel) znamená:
nebezpečné místo nebo překážka při levém břehu.
nebezpečné místo nebo překážka rozděluje plavební dráhu.
nebezpečné místo nebo překážka při pravém břehu.
Termínem "plavební dráha" se ve smyslu pravidel plavebního provozu rozumí:
vymezenou část vodní cesty se zaručenou šířkou nejméně 20 m a zaručenou hloubkou nejméně 1,80 m.
část vodní cesty, kterou mohou plavidla využívat pro plavbu.
část vodní cesty vymezenou největšími hloubkami.
Zvukový signál "tři dlouhé zvuky" znamená:
mám v úmyslu přeplout vodní cestu.
signál nouze.
stroj má zpětný chod.
Tento signální znak, (tabule), znamená:
místo vyhrazené pro stání plavidel, která nejsou malými.
doporučené vyvazování nebo kotvení plavidel.
povolené vyvazování u břehu.
Tento signální znak (tabule), znamená:
plavení dráha přechází od pravého břehu k levému břehu.
doporučené proplouvání v obou směrech.
doporučené proplouvání jenom v jednom směru, proplouvání v protisměru je zakázáno.
Vůdce plavidla je povinen zajistit, aby přes obrys plavidla nevyčnívaly:
věci, které by se mohly takovým uložením poškodit.
předměty, které mohou být nebezpečné pro jiná plavidla nebo by mohly poškodit plavební zařízení a stavby na vodní cestě.
součásti výstroje nebo nákladu při provozování plavidla.
Ztratí-li plavidlo jakýkoliv předmět, který může vytvořit plavební překážku, je vůdce plavidla povinen:
učinit o tom přesný záznam v lodním deníku.
zajistit odstranění předmětu z plavební dráhy.
vyčkat na místě do příjezdu Státní plavební správy.
povolené stání na kotvě nebo vyvázání u břehu.
místo vyhrazené pro stání plavidel přepravujících nebezpečné věci.
čerpací stanice pohonných hmot.
Volně plující převozní lodě v provozu, stojící na svém stanovišti, nesou:
silné zelené světlo viditelné ze všech stran a 1m nad ním silné bílé světlo viditelné ze všech stran.
obyčejné červené světlo a 1 m pod ním obyčejné bílé světlo, obě viditelná ze všech stran.
jasné bílé světlo viditelné ze všech stran a 1m nad ním jasné zelené světlo viditelné ze všech stran.
Zvukový signál " dva dlouhé zvuky, za kterými následuje jeden krátký zvuk " daný předjíždějícím plavidlem, znamená:
chci předjet po vašem pravém boku.
nehodlám pokračovat v předjíždění.
chci předjet po vašem levém boku.
Žlutý válec ve svislé poloze se dvěma pruhy černým a bílým nahoře a dole, nese:
každé plavidlo vlečné sestavy, vlečené plavidlo s vlastním pohonem nebo vlečená tlačná či bočně svázaná sestava.
plavidlo s vlastním pohonem v čele vlečné sestavy, kromě pomocného remorkéru plujícího před tímto plavidlem, jiným plavidlem s vlastním pohonem nebo tlačnou či bočně svázanou sestavou.
remorkér v čele vlečné sestavy a pomocný remorkér plující před tímto plavidlem, jiným plavidlem s vlastním pohonem nebo tlačnou či bočně svázanou sestavou.
Tato signalizační světla nese:
malé plavidlo, které vleče nebo vede v bočně svázané sestavě jiné malé plavidlo.
vlečené nebo v bočně svázané sestavě, vedené malé plavidlo.
samostatně plující malé plavidlo s vlastním pohonem, jehož délka nepřesahuje 7 m.
Zvukový signál "dva krátké zvuky" daný plavidlem plujícím po proudu, znamená:
nesouhlasím s potkáním po levém boku, žádám potkání po pravém boku.
souhlasím s potkáním po levém boku.
nesouhlasím s potkáním po pravém boku, žádám potkání po levém boku.
konec zákazu předjíždění.
rozdělení plavebních drah.
zákaz předjíždění.
Plavidlo ve smyslu pravidel plavebního provozu "stojí":
jestliže stojí vůči břehu a motory pracují jen takovou silou, aby překonaly účinek proudu vody.
pokud je uvázlé na překážce nebo na dně vodní cesty, v důsledku čehož došlo ke ztrátě volného pohybu.
je-li přímo nebo nepřímo zakotveno nebo přímo nebo nepřímo vyvázáno ke břehu.
malé plavidlo s vlastním pohonem.
malé plavidlo bez vlastního pohonu.
každé malé plavidlo.
Toto signalizační světlo nese:
malé plavidlo, které vleče jiné malé plavidlo.
každé malé plavidlo s vlastním pohonem.
malé plavidlo s vlastním pohonem, jehož délka nepřesahuje 7 m.
Plavidla plující po proudu a nežádají o změnu stran pro potkávání, musí:
opakovat optické signály a dávat opačné zvukové signály, než které jim dávají plavidla plující proti proudu.
opakovat optické a zvukové signály, které jim dávají plavidla plující proti proudu.
dát signál " jeden dlouhý zvuk", a opakovat optické signály, které jim dávají plavidla plující proti proudu.
Má-li plavidlo v úmyslu předjet jiné plavidlo po jeho pravém boku a může-li ho tak přinutit ke změně směru nebo rychlosti plavby, musí dát signál:
jeden krátký zvuk, po kterém následují dva dlouhé zvuky.
dva dlouhé zvuky, po kterých následují dva krátké zvuky.
dva dlouhé zvuky, po kterých následuje jeden krátký zvuk.
Tato signalizační světla nese bočně svázaná sestava:
složená z jednoho plavidla s vlastním pohonem a jednoho plavidla bez vlastního pohonu.
složená ze dvou plavidel bez vlastního pohonu.
složená ze dvou plavidel s vlastním pohonem.
Nejmenší poloměr otáčení směrem doprava bude mít dvouvrtulové plavidlo, když pravá vrtule bude zapojena pro chod:
vpřed, levá vrtule pro chod vzad a kormidlo vytočené doleva.
vzad, levá vrtule pro chod vpřed a kormidlo vytočené doprava.
vpřed, levá vrtule pro chod vzad a kormidlo vytočené doprava.
Tato značka na obalu přepravovaného nákladu znamená (obr. L 2):
chránit před vlhkem.
obal je vodotěsný.
obal je odolný vůči dešti.
Při zámraze vodní části přístavu je posádka plavidla povinna:
opustit s plavidlem přístav.
zabezpečit přechodové lávky plavidla proti uklouznutí.
uvolňovat plavidlo z ledu, udržovat protipožární otvory před přídí a za zádí plavidla.
Pro dodržení hygienických zásad na plavidle platí, mimo jiné, zásada:
vůdce plavidla provádí jednou měsíčně školení členů posádky z pravidel o ochraně zdraví.
říční voda se nesmí používat k mytí a koupání.
kuchyně, jídelny a sklady potravin, musí být větratelné.
Před vytažením plavidla na souš lodním výtahem je nezbytné:
odstranit z plavidla akumulátory a vypustit chladící systém.
zajistit kotevní zařízení proti spuštění kotvy.
odpojit akumulátory plavidla, uzavřít studny a zajistit kotevní zařízení.
Plavidlo stojící u břehu musí být opatřeno:
kotvou.
funkční světelnou signalizací.
bezpečným přechodem na břeh.
Otvory, umístěné pod rovinou nejvyššího ponoru zvětšeného o bezpečnostní vzdálenost:
musí být provedeny ve dvojité rouře.
musí mít na obšívce uzavírací ventil.
musí být provedeny takovým způsobem, že neúmyslné proniknutí vody do plavidla je vyloučeno.
Pístové spalovací motory dělíme podle způsobu zapalování směsi ve spalovacím prostoru na:
vstřikovací a vznětové.
zážehové a vznětové.
dvoudobé a čtyřdobé.
Cejchovní průkaz lodí, které nejsou určeny k dopravě nákladu:
obsahuje tabulku postupného výtlaku, pouze v rozsahu povolených ponorů.
obsahuje tabulku postupného výtlaku, pro každý cm ponoru, pouze na zvláštní žádost provozovatele.
neobsahuje tabulku postupného výtlaku, plavidlo pro každý cm ponoru.
Akumulátory jsou zdroje:
stejnosměrného proudu.
střídavého proudu.
střídavého i stejnosměrného proudu.
U alkalického akumulátoru je provozní napětí jednoho článku:
6,3 voltu.
1,25 voltu.
12 voltů.
Osobní loď je taková, která je určená k dopravě:
více než 12 osob.
jakékoliv osoby, mimo posádky.
více než 4 osob.