Zvláštní přepravou je:
plavba plavidel nebo sestav plavidel v podmínkách snížené viditelnosti.
přeprava nebezpečných věcí plavidly, signalizujícími jedním, dvěma nebo třemi modrými kužely, anebo světly stejné barvy.
plavba plavidel nebo sestav plavidel, které neodpovídají svojí délkou, šířkou, výškou nebo ponorem parametrům vodní cesty a staveb na ní.
Tyto balóny nese:
tlačná sestava použitá k zneškodňování výbušnin.
tlačná sestava stojící bez přímého nebo nepřímého přístupu na břeh.
tlačná sestava, která ztratila manévrovací schopnost.
V úsecích vodních cest, kde jsou umístěny signální znaky zákaz vyvazování ke břehu:
nesmějí plavidla stát, zákaz se nevztahuje na malá plavidla.
nesmějí se plavidla vyvazovat ani kotvit u břehu, na kterém je znak umístěn.
nesmějí se plavidla vyvazovat na straně vodní cesty, na které je znak umístěn.
Tento signální znak (tabule) znamená:
místo vyhrazené pro stání všech plavidel, která přepravují nebezpečné věci a která musí nést modré světlo nebo modrý kužel.
místo vyhrazené pro stání plavidel s vlastním pohonem, která přepravují nebezpečné věci a mohou nést modré světlo nebo modrý kužel.
místo vyhrazené pro stání plavidel, která přepravují nebezpečné věci a nemusí nést modré světlo nebo modrý kužel.
Převozní lodě, které neplují volně, musí v noci nést:
jasné bílé světlo viditelné ze všech stran a 1 m nad ním jasné zelené světlo, viditelné ze všech stran.
vrcholové světlo a 1m pod ním silné zelené světlo, viditelné ze všech stran.
obyčejné zelené světlo, viditelné ze všech stran a nejméně 1 m pod ním boční světla a záďové světlo.
Zvukový signál " dva dlouhé zvuky, po kterých následují dva krátké zvuky" daný předjíždějícím plavidlem, znamená:
chci předjet po vašem levém boku.
chci předjet po vašem pravém boku.
nebudu v tomto úseku vodní cesty předjíždět.
Může-li plavidlo vplouvající do přístavního bazénu nebo vyplouvající z nich, přinutit jiná plavidla změnit směr nebo rychlost plavby, musí dát signál:
tři krátké zvuky, za kterými následují dva dlouhé zvuky, hodlají-li po vplutí nebo vyplutí, plout doleva.
dva krátké zvuky, za kterými následují tři dlouhé zvuky, hodlají-li po vplutí nebo vyplutí, plout doleva.
tři dlouhé zvuky, za kterými následují dva krátké zvuky, hodlají-li po vplutí nebo vyplutí, plout doleva.
Zvukový signál "pět krátkých zvuků" znamená:
předjíždění není možné.
stroj má zpětný chod.
nejsem schopen manévrování.
Ochranu před vlnobitím pomocí červeného a bílého světla nebo červenou a bílou vlajkou nebo tabulemi, mohou žádat plavidla:
naložená nad značku nejvyššího přípustného ponoru nebo osobní plavidla, která přepravují větší než povolený počet cestujících.
přepravující nebezpečné věci, která nesou dva nebo tři modré kužely nebo světla.
vážně poškozená nebo účastnící se záchranných prací, jakož i plavidla, která ztratila manévrovací schopnost.
Plavidlo, na němž je vůdce sestavy, které pluje za snížené viditelnosti bez pomoci radiolokátoru, musí dávat signál:
dva dlouhé zvuky v intervalu, ne delším než 1 minuta.
jeden dlouhý a čtyři krátké zvuky v intervalu kratším než 3 minuty.
jeden dlouhý zvuk v intervalu, ne delším než 2 minuty.
plavidlo pluje po hlavní vodní cestě, kterou kříží vedlejší vodní cesta.
plavidlo pluje po hlavní vodní cestě, musí však dát přednost plavidlu, připlouvajícímu z vedlejší vodní cesty zprava.
plavidlo pluje po hlavní vodní cestě, nesmí však přinutit plavidla připlouvající z vedlejší vodní cesty změnit směr nebo rychlost plavby.
Signalizuje-li při potkávání plavidlo plující proti proudu, "řadou velmi krátkých zvuků":
musí plavidlo plující po proudu tento signál opakovat a řídit směr plavby vpravo, aby potkávání proběhlo bezpečně.
musí plavidlo plující po proudu zakotvit a plavidlo plující proti proudu zůstat stát, aby bylo odvráceno nebezpečí kolize a potkávání proběhlo bezpečně.
musí vůdci plavidel učinit všechna opatření, která situace vyžaduje, aby bylo odvráceno nebezpečí kolize.
Tuto vlajku nese:
plavidlo, které vyžaduje potkávání pravými boky.
malé plavidlo s vlastním pohonem, jehož délka přesahuje 7 m.
plavidlo, zajišťující činnost pod vodní hladinou.
Místo registrace plavidla (domovský přístav) se vyznačí:
na obou bocích plavidla poblíž přídě a na zádi plavidla.
na obou bocích plavidla na zádi nebo poblíž zádě.
alespoň na jednom boku přední nebo zadní části plavidla a na zádi.
Zvukový signál "dvě řady úderů na zvon, opakované v intervalech ne delších než 1 minuta" znamená:
stojím za snížené viditelnosti na pravé straně plavební dráhy.
stojím za snížené viditelnosti na levé straně plavební dráhy.
stojím za snížené viditelnosti v neurčité poloze.
zákaz vytvářet vlnobití nebo sání.
zákaz stání pod plynovým potrubím.
pozor, podjezdná výška mostu je omezena.
Používání odrazníků v plavebních komorách je:
vhodné, všechny druhy odrazníků musí být však plovoucí.
možné, nejsou-li snímatelné, musí být plovoucí.
nezbytné, jsou-li snímatelné, musí být plovoucí.
Přestanou-li signální světla plavidel předepsaná v pravidlech plavebního provozu fungovat, musí být neprodleně nahrazena světly nouzovými, přičemž:
předepsané silné nebo jasné světlo může být nahrazeno světlem obyčejným, ale jen po dobu potřebnou pro doplutí do nejbližšího přístavu nebo k přístavišti.
předepsané silné světlo může být nahrazeno světlem jasným a předepsané světlo jasné světlem obyčejným, přičemž světla s předepsaným výkonem musí být uvedena do provozu v době co nejkratší.
předepsané jasné světlo může být nahrazeno světlem silným a předepsané světlo obyčejné světlem jasným avšak jen po dobu, do provedení revize elektroinstalace oprávněným úřadem.
Plavidlo nebo sestava plavidel, která nese signalizaci podle mezinárodní smlouvy upravující přepravu nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách:
se proplavuje plavební komorou samostatně.
se může proplavovat společně s plavidlem, které nese stejnou signalizaci.
se nesmí proplavovat s plavidly osobní dopravy.
Tento signální znak, (tabule), znamená:
místo vyhrazené pro stání plavidel, která nejsou malými.
doporučené vyvazování nebo kotvení plavidel.
povolené vyvazování u břehu.
Samostatně plující plavidlo s vlastním pohonem v noci nese:
vrcholové bílé světlo, boční světla, a to na levém boku zelené a na pravém boku červené světlo a záďové žluté světlo.
vrcholové bílé světlo, boční světla, a to na levém boku červené a na pravém boku zelené světlo a záďové bílé světlo.
vrcholové bílé světlo, boční světla, a to na levém boku zelené a na pravém boku červené světlo a záďové bílé světlo.
plavební dráha je vzdálena od pravého (levého) břehu 10 m.
stání povoleno do vzdálenosti 10 m od pravého (levého) břehu.
šířka plavebního profilu nebo plavební dráhy je zúžena o 10 m.
Nemá-li stojící plavidlo vůdce, stanoví hlídku nebo dohled:
provozovatel nebo vlastník plavidla.
kterýkoliv člen posádky plavidla.
provozovatel přístavu, překladiště, přístaviště, kotviště nebo vývaziště.
Vysokorychlostní plavidla a malá plavidla s vlastním pohonem plující mimo výtlačný režim:
mají přednost v plavbě před všemi ostatními plavidly, která jim musí ponechat dostatek místa, aby nemusela měnit směr, ani rychlost plavby.
mohou míjet ostatní plavidla jenom levým bokem a vyžadovat od nich změnu směru nebo rychlosti plavby.
musejí ponechat všem ostatním plavidlům dostatek místa, aby mohla pokračovat v plavbě a nemusela přitom měnit směr ani rychlost plavby.
zákaz plavby všech sportovních a rekreačních plavidel.
zákaz plavby plavidel s vlastním pohonem.
konec zákazu plavby malých plavidel s vlastním pohonem.
Zvukové signály složené z dlouhých, krátkých a velmi krátkých zvuků, na plavidlech s vlastním pohonem:
mohou být nahrazeny řadami úderů na zvon nebo řadami úderů kovu o kov stejné časové délky.
doplňuje signalizace modrou vlajkou nebo tabulí téže barvy, v noci bílé blikavé světlo.
doprovází synchronizované světelné signály, které jsou žluté, jasné a viditelné ze všech stran.
Plovoucí stroje a plavidla, která vykonávají práci na vodní cestě nebo provádějí sondážní operace, nesou v noci na straně, kde průjezd není volný:
jasné nebo obyčejné červené světlo a 1 m pod ním jasné nebo obyčejné bílé světlo.
dvě silná žlutá světla, umístěná 1 m nad sebou.
jasné nebo obyčejné červené světlo.
místo vyhrazené pro stání plavidel a sestav plavidel, která přepravují nebezpečné věci a nenesou modré světlo nebo modrý kužel.
místo vyhrazené pro stání plavidel určených k plavbě tlačením, která přepravují nebezpečné věci a musí nést modré světlo nebo modrý kužel.
místo vyhrazené pro stání plavidel, mimo plavidel určených k plavbě tlačením, která přepravují nebezpečné věci a musí nést modré světlo nebo modrý kužel.
plavidlo použité při zneškodňování výbušnin.
plavidlo stojící na volné vodní ploše.
tlačná sestava, jejíž délka přesahuje 110 m a šířka 12 m.
Tato signalizační světla nese:
vlečené plavidlo delší než 85 m.
vlečené plavidlo delší než 110 m.
vlečené plavidlo delší než 55 m
Tento plovoucí signální znak (plovatka) znamená:
rozdělení plavební dráhy.
levá strana plavební dráhy.
pravá strana plavební dráhy.
povolené stání plavidel u břehu, na kterém je znak umístěn.
převozní lodě plující volně.
přístaviště osobních lodí.
Tento signální znak, (dvě světla nad sebou), znamená:
připravte se k proplutí.
zákaz proplutí na delší dobu.
remorkér v čele vlečně sestavy nebo pomocný remorkér.
samostatně plující plavidlo s vlastním pohonem delší než 110 m nebo mu v noci krátkodobě vypomáhá pomocný remorkér.
každý z remorkérů v čele sestavy vlečené více remorkéry vedle sebe.
Pod pojmem společná havárie rozumíme:
havárie více jak jednoho plavidla, nebo kolize mezi jednotlivými plavidly plujícími ve společné sestavě, při níž vznikla škoda většího rozsahu.
mimořádné opatření, nebo výdaje na plavidlo, nebo věc v zájmu jejich ochrany před nebezpečím, které jim hrozí.
havárie plavidla, při níž došlo také k poškození stavby na vodní cestě.
Ve stabilizované poloze při odsunu raněného:
postižený leží na zádech, dolní končetiny podloženy asi 30 cm nad podložkou, hlava je zakloněna.
postižený leží na boku, spodní dolní končetina je pokrčená, výše uložená dolní končetina je natažená.
postižený leží na boku, horní končetina blíže k podložce je pokrčena v lokti, druhá leží za zády postiženého.
Pojmem "marže" rozumíme:
vzdálenost mezi dnem plavidla a ryskou nejvyššího přípustného ponoru.
toleranci ztrátovosti přepravovaného zboží.
bezpečnostní vzdálenost mezi dnem plavidla a dnem plavební dráhy.
Rychlost proudící vody v korytě je:
délka měřeného úseku dělená naměřeným časem.
délka měřeného úseku krát naměřený čas.
naměřený čas dělený měřenou délkou.
Nejmenší poloměr otáčení směrem doprava bude mít dvouvrtulové plavidlo, když pravá vrtule bude zapojena pro chod:
vpřed, levá vrtule pro chod vzad a kormidlo vytočené doleva.
vpřed, levá vrtule pro chod vzad a kormidlo vytočené doprava.
vzad, levá vrtule pro chod vpřed a kormidlo vytočené doprava.
Pod pojmem vodočet rozumíme:
zařízení na měření rychlosti proudění.
zařízení na měření průtoků v metrech krychlových.
zařízení na měření úrovně hladiny v metrech, decimetrech a centimetrech.
Na vodočetné lati je menší měrová jednotka vyznačena po:
5 cm.
1 cm.
2 cm.
Tato značka na obalu přepravovaného nákladu znamená (obr. L 5):
zde zvedat, tedy na tomto místě se upevní závěsy pro zdvihání.
zdvihat řetězy, tedy na tomto místě se musí upevnit výlučně řetězy.
náklad je zajištěn řetězy, tedy přepravovaný náklad je v těchto místech zajištěn řetězy.
Dynama jsou generátory na výrobu:
střídavého i stejnosměrného proudu.
stejnosměrného proudu.
střídavého proudu.
Kotevní naviják pro jeden kotevní řetěz je určen pro kotvu:
Trottmanovu.
sklopnou všech druhů.
čtyřramennou všech druhů.
Vlečná a držná síla sklopné kotvy se zachycuje:
na čtyřhranném kotevním pacholeti.
na uvolňovači kotevního řetězu.
na řetězovém ořechu kotevního navijáku.
Kavitací vrtule nazýváme:
uvolňování vzduchu a tvoření nasycené páry v místě největšího tlaku.
uvolňování vzduchu a tvoření nasycené páry v místě největšího poklesu tlaku.
závislost veličin vrtule znázorněné Palmelovým diagramem.
Otočná lávka se používá:
k dosažení břehů z plavidla, nalézajícího se v jejich blízkosti se současným použití pevné lávky.
k záchraně tonoucího.
k dosažení břehů z plavidla, nalézajícího se v jejich blízkosti bez použití pevné lávky.
Páteř je:
výztuha paluby.
součást obšívky.
podélná výztužná část na dně plavidla.
Funkce regulátorů u vznětových motorů se projeví na vstřikovacím čerpadle tím, že zde dochází k:
přivírání hlavního přívodu paliva od podávacího čerpadla.
natáčení pístků a tím se mění dodávka paliva do válce.
natáčení pístků a tím se mění tlak dodávaného paliva do válce.
Výkonnostní /otáčková/ regulace vznětového motoru je regulace, kdy regulátor:
se aktivuje pouze tehdy, když motor překročí mezní otáčky.
a sám udržuje konstantní zvolené otáčky tím, že bez cizího zásahu upravuje množství paliva, jehož je v závislosti na odebíraném výkonu zapotřebí.
udržuje konstantní zvolené otáčky tím, že pomocí elektromagnetického relé upravuje množství paliva, jehož je v závislosti na odebíraném výkonu zapotřebí.