Termínem "nasedlé plavidlo" se ve smyslu pravidel plavebního provozu rozumí:
plavidlo, které uvázlo na překážce nebo na dně vodní cesty, v důsledku čehož došlo ke ztrátě jeho volného pohybu.
ukončení nástupu cestujících na osobní loď nebo naložení plavidla na nejvyšší povolený ponor.
naložení plavidla na ponor, který přesně odpovídá úředně stanovenému ponoru pro den, kdy bylo plavidlo nakládáno.
Tento signalizační znak umístěný na plavidle znamená:
zákaz stání před přídí a zádí plavidla všech malých plavidel ve vzdálenosti, vyznačené na znaku v metrech.
zákaz bočního stání ostatních účastníků plavebního provozu, ve vzdálenosti vyznačené na znaku v metrech.
zákaz stání jiných plavidel, ve vzdálenosti vyznačené na znaku v metrech.
Termín "krátký zvuk" se ve smyslu pravidel plavebního provozu rozumí zvuk, trvající:
1/4 sekundy.
1 sekundu.
4 sekundy.
Plavidlo, které není malým, hodlající provést obrat doleva a manévr by mohl přinutit jiná plavidla změnit směr a rychlost plavby, musí na svůj záměr upozornit včas signálem:
dva dlouhé zvuky, za kterými následují dva krátké zvuky.
jeden dlouhý zvuk, za kterým následují dva krátké zvuky.
dva dlouhé zvuky, za kterými následuje jeden krátký zvuk.
Plovoucí garáž je ve smyslu zákona o vnitrozemské plavbě:
plovoucím strojem.
plovoucím tělesem.
plovoucím zařízením.
Vyžadují-li to podmínky viditelnosti, musí se na plavidle použít:
nejméně jeden světlomet v přední části plavidla.
radiolokační zařízení.
optická signalizace předepsaná pro provoz v noci i ve dne.
Zvukový signál "tři dlouhé zvuky, po kterých následuje jeden krátký zvuk" znamená:
mám v úmyslu ukončit plavbu při pravém břehu.
mám v úmyslu provést obrat doprava.
mám v úmyslu po vyplutí z přístavu plout doprava.
Tento signální znak, (tabule), znamená:
příkaz plout k levému břehu.
možnost předjíždět po levém boku předjížděného plavidla.
příkaz plout ke straně plavební dráhy, která je po levém boku.
Předepsané rychlosti plavby:
nejsou vůdci plavidel dodržovat, pokud plavidla nezpůsobují škodlivé vlnobití nebo sání.
jsou vůdci plavidel a sestav povinni dodržet.
mají pouze informativní povahu.
Zvukový signál "dva krátké zvuky" znamená:
stroj má zpětný chod.
pluji doleva.
pluji se dvěma plavidly v sestavě.
Plavidla plující za snížené viditelnosti bez pomocí radiolokátoru musí:
používat alespoň jeden reflektor, nastavený ve směru plavby, ovládatelný z kormidelny.
mít na přídi pozorovatele, který je v dohledu nebo doslechu vůdce plavidla nebo sestavy plavidel.
po celou dobu plavby signalizovat jasným žlutým blikavým světlem viditelným ze všech stran.
Zvukový signál "jeden krátký zvuk" daný plavidlem plujícím proti proudu, znamená:
potkávání pravými boky.
potkávání levými boky.
potkávání levými nebo pravými boky.
Volně plující převozní lodě v provozu, stojící na svém stanovišti, nesou:
obyčejné červené světlo a 1 m pod ním obyčejné bílé světlo, obě viditelná ze všech stran.
jasné bílé světlo viditelné ze všech stran a 1m nad ním jasné zelené světlo viditelné ze všech stran.
silné zelené světlo viditelné ze všech stran a 1m nad ním silné bílé světlo viditelné ze všech stran.
Plavidlo osobní dopravy na pravidelných linkách plující po proudu, může požádat plavidlo plující proti proudu o změnu ponechané strany pro potkávání:
pokud hodlá přistát u můstku u břehu, kde pluje protiproudní plavidlo a nevyvolá-li tato změna žádné nebezpečí.
hodlá-li provést obrat a za účelem provedení obratu proti proudu a proto chce plout u určitého břehu.
jestliže chce přistát u můstku nebo provést obrat proti proudu a aby nedonutilo plavidlo plující proti proudu náhle změnit směr nebo rychlost plavby.
Pokud nemůže vůdce plavidla odstranit plavební překážku, kterou způsobil pád předmětu z plavidla:
je povinen neodkladně uvědomit plavební úřad a správce vodní cesty a uvést co nejpřesněji místo pádu předmětu.
je povinen zastavit plavbu v obou směrech a vyčkat dokud plavební úřad překážku neodstraní.
vyzve místně příslušný obecní úřad, aby zajistil na vodní cestě plavební značení, než bude překážka odstraněna.
Přibližovat se k boku plavidla, které pluje, vyvazovat se za ně nebo plout těsně za ním:
je možné jen pod přímým dohledem člena lodní posádky.
lze jen s výslovným souhlasem jeho vůdce.
nelze bez písemného souhlasu provozovatele plavidla.
Dostane-li se plavidlo za plavby do podmínek snížené viditelnosti, při které nelze rozeznat jiná plavidla, zejména při mlze, a pluje bez pomocí radiolokátoru:
musí snížit rychlost plavby a smí pokračovat v plavbě bez zvláštních omezení.
musí zastavit a zůstat stát u pravého břehu pokud nedohlédne na druhý břeh.
může při zachování zvláštní pozornosti doplout na nejbližší vhodné místo pro bezpečné stání.
Toto signalizační světlo nese:
vysokorychlostní plavidlo.
plavidlo, vykonávající práci na vodní cestě za plavby.
plavidlo Státní plavební správy.
Tato signalizační světla nese:
plavidlo, které ztratilo manévrovací schopnost.
plavidlo, které přepravuje nebezpečné věci.
volně plující převozní loď s předností v plavbě.
Tento válec nese:
remorkér v čele vlečně sestavy, pomocný remorkér a každý z remorkérů v čele sestavy vlečené více remorkéry vedle sebe.
remorkér v čele sestavy vlečené více remorkéry vedle sebe, na kterém je vůdce sestavy.
remorkér v čele vlečné sestavy a prostřední remorkér v čele sestavy, vlečené více remorkéry vedle sebe.
Nemá-li plavební dráha dostatečnou šířku pro současné proplouvání mostním polem:
musí plavidlo plující po proudu dát přednost v proplutí plavidlu plujícímu proti proudu.
musí plavidlo plující po proudu vyčkat, než plavidlo plující proti proudu propluje.
musí plavidlo plující proti proudu dát přednost v proplutí plavidlu plujícímu po proudu.
Zvláštní přepravy se mohou uskutečnit jen na základě:
platného lodního osvědčení.
živnostenského oprávnění k této nebo obdobné činnosti.
povolení vydaného plavebním úřadem.
Plavidlo v nouzi, které potřebuje pomoc, může signalizovat:
pochodněmi se zeleným nebo modrozeleným světlem.
světlicemi s padákem nebo pochodněmi s červeným světlem.
třemi světly, z nichž horní a dolní jsou červená a prostřední bílé, umístěná nejméně 1 m nad sebou v takové výši, aby byla viditelná ze všech stran.
Tento signální znak (tabule), znamená:
doporučené proplouvání jenom v jednom směru, proplouvání v protisměru je zakázáno.
doporučené proplouvání v obou směrech.
plavení dráha přechází od pravého břehu k levému břehu.
Tento signální znak (tabule) znamená:
telefonní stanice.
místo vyhrazené pro stání malých plavidel.
celnice.
plavidlo nebo plovoucí zařízení, které stojí na vyhrazeném stanovišti s nákladem nebezpečných věcí.
každé plavidlo, které pro povahu své činnosti nebo druh nákladu musí být chráněno před kolísáním vodní hadiny.
plavidlo, které je vážně poškozeno nebo se účastní záchranných prací, ztratilo manévrovací schopnost nebo má povolení plavebního úřadu.
Pro zákaz kouření a používání otevřeného ohně na plavidle se na přístupové lávce nebo na palubě plavidla použije znak, který tvoří:
bílá červeně olemovaná čtvercová tabule, s červeným pruhem vedeným po úhlopříčce zleva doprava a je na ní vyobrazena černá pochodeň, z níž vychází červený a žlutý plamen.
modrá tabule trojúhelníkového tvaru, na niž je vyobrazeno bílé písmeno F.
bílá červeně olemovaná kruhová tabule, jejíž středem je napříč veden červený pruh a je na ní vyobrazena cigareta, z níž vychází kouř.
konec zákazu stání plavidel u břehu, na kterém je signální znak umístěn.
zákaz vyvazování ke břehu.
zákaz stání na kotvě a vyvazování ke břehu.
Při nakládce kusového zboží je třeba:
těžké zboží umísťovat na příď a záď plavidla, lehké do středu.
každý vagon nakládat odděleně, na jednu stranu plavidla.
těžké zboží umísťovat do středu plavidla, lehké na příď a záď.
Kotvu s pevnými rameny vyprošťujeme ze dna:
za pomoci vyprošťovacího lana upevněného na rameni kotvy.
b vytahováním kotevního lana nebo řetězu, čímž dřík kotvy uvolní kotvu ze dna.
za pomoc vyprošťovací loďky.
Tento obrázek na obalu přepravovaného nákladu znamená (obr. L 4):
pevné víko obalu.
tímto směrem nahoru.
náklad musí být podložen.
Při nakládce plavidla je pro stanovení tíhy nákladu podle cejchovního průkazu odečíst ponor:
na stupnicích toho boku plavidla, který má větší ponory.
na středních stupnicích, které udávají průměr.
na všech ponorových stupnicích ke stanovení průměrného ponoru.
Při zámraze vodní části přístavu je posádka plavidla povinna:
uvolňovat plavidlo z ledu, udržovat protipožární otvory před přídí a za zádí plavidla.
opustit s plavidlem přístav.
zabezpečit přechodové lávky plavidla proti uklouznutí.
Cejchování podléhají:
pouze lodě dopravující náklad.
plavidla, jejichž nejvyšší přípustný výtlak překračuje 100 m3 s výjimkou malých plavidel plovoucích zařízení a těles.
pouze lodě dopravující náklad do zahraničí.
Pod pojmem pomocná výstroj se rozumí:
manipulační loďka, odrazníky, sochory, vlečné oblouky.
bidla, sochory, kladky, hloubkoměry, vrhací lanka, přechodové lávky.
lekážní, protipožární a záchranné prostředky.
Kormidlo s pomocnou ploutví systém Becker je:
kormidlo dosahující lepší vyvážení ovládací síly pomocnou ploutví.
kormidlo se zvýšenou účinností dosaženou zlepšením obtékání ploutve.
kormidlo pro zpětný chod
Kotevní zařízení s čnělkou nebo výložníkem je určeno pro kotvu:
Matrosov.
sklopnou vyváženou.
čtyřramennou.
Přední kolizní přepážka musí být:
na každé lodi.
pouze na lodích s podhonovou přídí.
pouze na lodích s ostrou přídí.
Principem činnosti vodometu je:
vrtule se svislou osou otáčení, vytlačuje vodu dýzou.
čerpadlem nasávaná voda, roztáčí lodní vrtuli.
čerpadlo v tělese lodi, nasává otvorem na dně vodu a vytlačuje ji bočními kanály.
Vstupní hrdla vevařená do lodního tělesa, nejčastěji do outoru, se nazývají:
vstupní ventily.
kingstony.
čističe.